DICHOS DEL EXILIO
de Ahmad Al-Shahawi
La tierra es una cárcel,
y los cielos guardan las estrellas fugaces.
Huye,
entra en el trono del
amor,
pues la muerte es una criatura,
y tu lugar es el desierto.
Tu secreto se ha difundido,
y la duración de tu tiempo surge de una rosa.
Visitarás un istmo
y serás aniquilado,
mas tu alma permanecerá indescifrable.
Ahmad Al-Shahawi Nació en Damietta, Egipto, el 12 de noviembre de 1960. realizó estudios de Periodismo, licenciándose en 1982. participó en la fundación del periódico Sawt Sohag y en él dirigió la sección cultural. En 1985, empezó a trabajar en el periódico al-Ahram. Participó en la fundación de la revista cultural perteneciente al mismo periódico, Nisfal-dunia y además intervino en numerosas actividades desarrolladas en los Estados Unidos, vinculadas con su profesión. En 1995 obtuvo el Premio UNESCO de Letras y en 1998 el premio Kavafis de poesía. Es miembro de la Comisión de Poesía del Consejo Superior de Cultura de Egipto desde el año 2001. Ha publicado 10 libros de poemas, entre ellos: Dos Rakaas para el amor; Los dichos; El libro del amor, Asuntos desenamorado; El libro de la muerte, Aguan en los dedos. Su obra poética denota un profundo conocimiento del patriotismo sufí musulmán, del Maghreb árabe hasta el persa, pasando por Egipto.
MULATO
de Fernando Costa Andrade
Pertenezco a la generación que ha de vencer
e intenta abrir nuevos caminos
sobre el mundo.
No paro ni me canso
ni me asusto
ni tan siquiera grito
las voces que el silencio enronqueció.
Nací igual que un mensaje
con raíces en todos los continentes…
Me hicieron capaz de amar
y de crear
me cargaron los hombros
de certezas
y me dieron el coraje de superar
impedimentos
Pero soy apenas Hombre
igual a ti hermano de todas las europas
y a ti hermano que transparentas
las áfricas futuras.
Fernando Costa Andrade, poeta y prosista angolano nacido en 1936 en Huambo, utilizó también varios seudónimos, como Angola Andrade, Angola Nando, África y Flavio Paiva Silvestre, entre otros. Como activista político, recorrió varios países de Europa dando conferencias y escribiendo poesía. Interpretó varios papeles en el MPLA y después de la independencia fue secretario del presidente de la información. Ha publicado numerosas obras de poesía, que se destacan: Tierra de Acacias Rubras (1961), Poesía con Guns (1975), Libro de los Héroes (1977) y Cunene la carrera hacia el Sur (1981).
PATRIA
de Manuel Rui Alves Monteiro
En qué floresta mar o
hasta casa punto de encuentro
caminos o palabras
en qué cabellos crespos ondulados
lisos dónde (¿por qué esta pregunta?)
se muere ciudadano
en qué trayecto se cumple
la trayectoria
en qué lengua se libera
la libertad y
en qué derrota
se siente una victoria…
ah, la Patria, esa invención.
Manuel Rui Alves Monteiro: poeta, prosista y crítico literario nació en Nova Lisboa (hoy Huambo) en 1941.Dirigió la Facultad de Filosofía en la Universidad de Lubango y es miembro fundador de la Unión de Escritores Angolanos. En 1980 obtuvo el premio “O caminho das estrelas” en el concurso literario Camarada Presidente, celebrado en la capital de su país.
CUERPO MORENO
de Francisco José Tenreiro
Si yo dijera que su cuerpo moreno
tiene el ritmo de la cobra negra al deslizarse
mentiría.
Mentiría si comparara tu rostro fruto
al de las estatuas adormecidas de las viejas civilizaciones de África
con ojos rasgados en sueños de plenilunio
y boca en secretos de amor.
Como mi isla es tu cuerpo mulato
fuerte tronco que da
amorosamente ramas, hojas, flores y frutos
y hay frutos en la geografía de su cuerpo.
Tu rostro de fruto
ojos oblicuos de safu,
boca fresca de frambuesa silvestre
eres tú.
Eres tú mi isla y mi África
fuerte y desdeñosa de los que te hablan en derredor.
Francisco José Tenreiro nació en Río de Ouro, Sao Tomé, en 1921. Se doctoró en Ciencias Sociales y en Geografía. Poeta, ensayista, sociólogo, crítico literario y cuentista, se considera un verdadero fenómeno en el contexto de su tiempo y de su espacio. Murió en Lisboa en 1963.
LUZ
de Joao Maimona
No le lances a mi pecho
palabras sórdidas palabras viejas
a mi pecho no le lancen
palabras viejas palabras sórdidas
inventaré las mías
en el piso de la ciudad
en el suelo del campo
en la oscuridad de la soledad.
A mi camino no le lancen
palabras viejas palabras sórdidas
iré en busca de la palabra
donde los hombres desconocen el grito
iré en busca de la palabra
donde los hombres cultivan en el pecho
las palabras que han de se dichas:
dichas a la ventana de la ciudad
iré en busca de la palabra
y diré lo que se dice entre las paredes
para que de la palabra nazca la luz.
No me lancen palabras sórdidas
palabras viejas
inventaré las mías
y seré un pedazo de palabra.
Joao Maimona (1955) nació en Quibocolo, municipio de Maquela do Zombo, provincia de Uige. Poeta, dramaturgo y crítico es médico veterinario e investigador de su especialidad en Huambo. En 1984 obtuvo el Premio de Poesía “Sagrada Esperanza” en el concurso Camarada Presidente organizado por el INALD.
Traducciones: Rogelio Martínez Furé
Related articles
- El Regalo Perfecto :: El Libro «Kate: Kate Moss Book» (estilovesyourstyle.com)
- Las dificultades de traducir palabras intraducibles (englishteachermadrid.wordpress.com)
- In Advance (sserrat.wordpress.com)